05:28 Feb 2, 2012 |
English to Swedish translations [Non-PRO] IT (Information Technology) / Översätta hemsida | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sven Petersson Sweden Local time: 02:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | sjukrapport |
| ||
4 | medicinska dokument |
| ||
4 | Läkarintyg |
| ||
3 | läkar/medicinsktutlåtande |
|
läkar/medicinsktutlåtande Explanation: maybe |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
sjukrapport Explanation: Är väl vanligast. Alternativt: läkarutlåtande -------------------------------------------------- Note added at 10 timmar (2012-02-02 15:47:05 GMT) -------------------------------------------------- sjukrapporter |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
medicinska dokument Explanation: Här gäller det att marknadsföra kundens tjänster! Använd därför ett brett begrepp! Google-testa med '"medicinska dokument" "översättningsbyrå"'! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Läkarintyg Explanation: ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.