KudoZ question not available

French translation: explication

10:58 Jan 28, 2012
English to French translations [PRO]
Medical: Health Care
English term or phrase: versus community diagnosis
A randomized, double-blind study has been conducted in which 87 patients between 8 and 40 years of age who had newly diagnosed type 1 diabetes were assigned to receive infusions of Rituximab or placebo on days 1, 8, 15, and 22 of the study. The primary outcome, assessed 1 year after the first infusion, was the geometric mean area under the curve (AUC) for the serum C-peptide level during the first 2 hours of a mixed-meal tolerance test. Secondary outcomes included safety and changes in the glycated hemoglobin level and insulin dose.At 1 year, the mean AUC for the level of C peptide was significantly higher in the Rituximab group than in the placebo group.A four-dose course of Rituximab partially preserved beta-cell function over a period of 1 year in patients with type 1 diabetes.
Residual beta-cell function results in better glycemic control, less microvascular complications and less hypoglycemia. And consequently, marked clinical benefit might result from preserving the higher levels of C-peptide observed in patients with surveillance versus community diagnosis of type 1 diabetes. In addition C-peptide itself may have biologic effects, most of which are proposed to be beneficial.
Krystrad
Local time: 09:45
French translation:explication
Explanation:
surveillance diagnosis = concerne des personnes à haut risque de du diabète qui ont été suivi

versus = contre

community diagnosis = diagnostic fait sur présentation des symptômes et manifestations cliniques du diabètes

http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2895504/

One of the first points to make is that the diagnosis of type 1 diabetes is dramatically different when made in the community, almost always due to presentations with clinical signs and symptoms of marked hyperglycemia, versus when made as part of a surveillance program of high risk non-diabetic subjects.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2012-01-28 11:14:12 GMT)
--------------------------------------------------

sorry for the typos!

concerne des personnes à haut risque du diabète qui ont été suivies

manifestations cliniques du diabète
Selected response from:

SJLD
Local time: 09:45
Grading comment
thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4explication
SJLD
4 -1en comparaison avec le diagnostic de communauté
transcimed


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
explication


Explanation:
surveillance diagnosis = concerne des personnes à haut risque de du diabète qui ont été suivi

versus = contre

community diagnosis = diagnostic fait sur présentation des symptômes et manifestations cliniques du diabètes

http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2895504/

One of the first points to make is that the diagnosis of type 1 diabetes is dramatically different when made in the community, almost always due to presentations with clinical signs and symptoms of marked hyperglycemia, versus when made as part of a surveillance program of high risk non-diabetic subjects.

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2012-01-28 11:14:12 GMT)
--------------------------------------------------

sorry for the typos!

concerne des personnes à haut risque du diabète qui ont été suivies

manifestations cliniques du diabète

SJLD
Local time: 09:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 178
Grading comment
thanks
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
en comparaison avec le diagnostic de communauté


Explanation:
en conséquence, un bénéfice clinique marqué peut résulter du maintien d'un niveau élévé de C-peptide observé chez les patients sous surveillance en comparaison avec le diagnostic de communauté du diabète de type 1
Pour la notion de "community" , voir la première réfèrence:
Une stratégie qui contribue à la cohésion
horizontale, ce sont par exemple
les “community oriented primary care”4
tels que pratiqués par les maisons
médicales. Cette approche consiste à
formuler, en concertation avec la population
locale, un “community diagnosis”
ou diagnostic de communauté se basant
sur des informations relatives aux
patients et des données statistiques,
à partir duquel on élabore....
voir aussi

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-01-28 14:36:18 GMT)
--------------------------------------------------

communauté est préfèrable à population car "community" est utilisé ici dans le contexte médical des USA
voir aussi C-peptide in the Natural History of Type 1 Diabetes,
Jerry P. Palmer, MD http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC2895504/

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-01-28 15:07:16 GMT)
--------------------------------------------------

The comparison made here is surveillance of C-peptide levels versus community diagnosis

Example sentence(s):
  • “community diagnosis” ou diagnostic de communauté

    Reference: http://www.pfcsm-opgg.be/uploads/files/Documentatie/mapping_...
    Reference: http://archives.hsl.unc.edu/cdpapers/Lee00.pdf
transcimed
France
Local time: 09:45
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: No, the comparison is between surveillance (diagnosis) and community diagnosis. Your second ref. quotes the notion of 'population' rather than 'communauté'.
6 mins
  -> Hi Tony, 1) right, it is diagnosis within the community 2) "diagnostic de communauté" is actually mentionned in my 1st ref. 3) my 2nd ref. is about health research in a community in North Carolina.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search