crédito líquido

French translation: créance liquide

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:crédito líquido
French translation:créance liquide
Entered by: Sandrine Zérouali

08:03 Jan 24, 2012
Spanish to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
Spanish term or phrase: crédito líquido
Bonjour,

Pourriez-vous me dire comment traduire "crédito líquido" dans le contexte suivant :

"De esta forma, la sociedad asumió 25.687 participaciones, desembolsando la totalidad del valor nominal y de la prima de las participaciones asumidas, mediante la compensación del crédito líquido y exigible otorgado"

Merci d'avance.
Sandrine Zérouali
Algeria
Local time: 19:35
créance liquide
Explanation:
C'est ce que j'ai trouvé dans le dico juridique dont je te donne le lien ci-dessous.
Il est FR>ESP, voir page 87 colonne de gauche en bas.


--------------------------------------------------
Note added at 27 minutes (2012-01-24 08:30:37 GMT)
--------------------------------------------------

Moi je peux aller jusqu'à la page 424, attendez qu'il charge.


--------------------------------------------------
Note added at 28 minutes (2012-01-24 08:31:30 GMT)
--------------------------------------------------

Essayez ce nouveau lien:

http://books.google.fr/books?id=oJFaK2U0DDAC&printsec=frontc...
Selected response from:

Véronique Le Ny
France
Local time: 20:35
Grading comment
Merci à vous!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2créance liquide
Véronique Le Ny
Summary of reference entries provided
Explication de ce que c'est
Véronique Le Ny

  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
créance liquide


Explanation:
C'est ce que j'ai trouvé dans le dico juridique dont je te donne le lien ci-dessous.
Il est FR>ESP, voir page 87 colonne de gauche en bas.


--------------------------------------------------
Note added at 27 minutes (2012-01-24 08:30:37 GMT)
--------------------------------------------------

Moi je peux aller jusqu'à la page 424, attendez qu'il charge.


--------------------------------------------------
Note added at 28 minutes (2012-01-24 08:31:30 GMT)
--------------------------------------------------

Essayez ce nouveau lien:

http://books.google.fr/books?id=oJFaK2U0DDAC&printsec=frontc...


    Reference: http://books.google.fr/books?id=oJFaK2U0DDAC&printsec=frontc...
Véronique Le Ny
France
Local time: 20:35
Native speaker of: French
PRO pts in category: 40
Grading comment
Merci à vous!
Notes to answerer
Asker: Merci Véronique. Par contre, pour le lien, malheureusement toutes les pages ne sont pas consultables "les pages 72 à 100 ne font pas partie de la section consultable".

Asker: Merci. Le nouveau lien est accessible. :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emiliano Pantoja: créance liquide et exigible
4 mins
  -> Gracias Emiliano

agree  Marie Christine Cramay
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


9 mins
Reference: Explication de ce que c'est

Reference information:
En attendant de pouvoir te proposer une réponse


    Reference: http://www.bancomer.com/empresa/pdf/empre_finop_crede.pdf
Véronique Le Ny
France
Native speaker of: French
PRO pts in category: 40
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search