Glossary entry

German term or phrase:

einleiten (ici)

French translation:

appliquer (et ailleurs)

Added to glossary by jonquille (X)
Jan 12, 2012 13:25
12 yrs ago
German term

einleiten (ici)

German to French Other Transport / Transportation / Shipping transport du verre
Bonjour,

Toujours pour le transport de verre sur une semi-remoque tiroir. Comment traduire dans ce contexte svp ? Merci

"Zudem können über die Pratzen Kräfte schräg in das Glas eingeleitet werden, die nicht wie gewünscht senkrecht zur Glasoberfläche und über die Zwischenlagen zum Gestellrücken geleitet werden".

Proposed translations

+2
2 hrs
Selected

appliquer (et ailleurs)

des forces peuvent en outre s'appliquer en biais par l'intermédiaire
le verre peut, en outre, avoir à subir des forces

Rechercher, par exemple :
point d'application d'une force
Krafteinleitungsstelle
Peer comment(s):

agree Schtroumpf
8 mins
merci bien, Wiebke de Schtroumpf, et bonne soirée !
agree Geneviève von Levetzow
20 hrs
merci bien, Geneviève, et bonne journée.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
14 mins

transférer (des forces)

--
Something went wrong...
26 mins

induire des efforts

Cf. :
efforts de traction - Traduction anglaise – Linguee
www.linguee.fr/francais-anglais/traduction/efforts de tract...
Un tel fléchissement aurait tendance à induire des efforts de traction dans le secteur du point d'origine de la fracture. tsb.gc.ca. tsb.gc.ca. Such flexing would ...
efforts de traction - English translation – Linguee
www.linguee.com/french-english/translation/efforts de tract...
tecsis.de. tecsis.de. thumb up thumb down. Un tel fléchissement aurait tendance à induire des efforts de traction dans le secteur du point d'origine de la fracture. ...
Ligne générale de produits
www.straaltechniek.net/fr/produits/
Le processus de grenaillage de précontrainte est basé sur le principe d'induire des efforts de compression en surface d'un composant métallique par l'impact ...
Peer comment(s):

neutral Schtroumpf : Est-ce que ce verbe ne désigne pas plutôt un lien causal ?
37 mins
"induire des effoets" semble davantage employé que "induire des forces"..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search