что я накопил за жизнь в кресле на колесиках

English translation: I gained after a lifetime/ life sentence in the office chair

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:что я накопил за жизнь в кресле на колесиках
English translation:I gained after a lifetime/ life sentence in the office chair
Entered by: splotnik

10:21 Jan 9, 2012
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Russian term or phrase: что я накопил за жизнь в кресле на колесиках
Сегодня, когда я вышвырнул за ненадобностью постную рожу офисного негодяя, мне захотелось натянуть маску свободы и счастья от этой самой свободы. Но ведь и она способна встать посреди горла. И от нее голова способна кружиться, что под конец так и тянет остановиться. Но мне ее жутко не хватало, и без всего того, 'что я накопил за жизнь в кресле на колесиках', я не умер, не бухнулся тут же носом в пыль дороги, а вдруг стал мечтать.

The protagonist has left a much hated job.
Theodora OB
Local time: 05:58
I gained after a lifetime/ lifesentense in the office chair
Explanation:
////////

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-01-09 14:39:02 GMT)
--------------------------------------------------

Life sentence, of course.
Selected response from:

splotnik
Local time: 00:58
Grading comment
Thanks to everyone for your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4I gained after a lifetime/ lifesentense in the office chair
splotnik
4... that I have accumulated during my life in the (wheeled) office chair
The Misha
4wat i had gambled out by getting feeble in my clerical chair
Alexandra Taggart


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
I gained after a lifetime/ lifesentense in the office chair


Explanation:
////////

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2012-01-09 14:39:02 GMT)
--------------------------------------------------

Life sentence, of course.

splotnik
Local time: 00:58
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks to everyone for your help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ekaterina Gnusareva
22 mins
  -> Спасибо, Екатерина.

agree  Judith Hehir: I prefer "lifetime"
2 hrs
  -> Thank you, Judith.

agree  Inna Edsall: I am also for "lifetime".
4 hrs
  -> Thank you, Inna. Let it be "lifetime".

agree  cyhul
4 days
  -> Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
... that I have accumulated during my life in the (wheeled) office chair


Explanation:
That's what it says, but let's face it, the writing itself is fairly lame. If that's someone's attempt at writing fiction, well, God help them.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-01-09 16:15:23 GMT)
--------------------------------------------------

No, I am not really surprised. The prizes are out there, and they need to be given out, right? Just look at what kind of drivel receives Oscars.

The Misha
Local time: 00:58
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 96
Notes to answerer
Asker: You may be surprised to know that the author has won a very reputable prize with this story

Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
wat i had gambled out by getting feeble in my clerical chair


Explanation:
http://www.thebarn.com.au/c-13-clerical-chairs.aspx

Alexandra Taggart
Russian Federation
Local time: 07:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search