la Constitución y la Inmaculada

Dutch translation: dag van de grondwet en dag van de onbevlekte ontvangenis

13:35 Dec 13, 2011
Spanish to Dutch translations [PRO]
Linguistics
Spanish term or phrase: la Constitución y la Inmaculada
Cuarenta personas perdieron la vida en los 35 accidentes mortales de tráfico ocurridos en las carreteras españolas desde el comienzo, el pasado viernes 2 de diciembre, de la operación especial por los puentes de la Constitución y de la Inmaculada, según la Dirección General de Tráfico
Nina Breebaart
Netherlands
Local time: 09:02
Dutch translation:dag van de grondwet en dag van de onbevlekte ontvangenis
Explanation:
Dit jaar viel 6 december, dag van de Spaanse grondwet, een nationale feestdag, op een dinsdag en de Spaanse nationale katholieke feestdag, dag van de onbevlekte ontvangenis, 8 december, op donderdag waardoor er twee lange weekends waren of men de hele week vrij nam met als gevolg miljoenen verplaatsingen per auto en vele ongelukken

--------------------------------------------------
Note added at 53 minutos (2011-12-13 14:29:19 GMT)
--------------------------------------------------

De bijbel, Maria werd zomaar zwanger van kindje Jezus zonder daarvoor bezoedeld te zijn geraakt.....

--------------------------------------------------
Note added at 57 minutos (2011-12-13 14:32:52 GMT)
--------------------------------------------------

nee, klopt niet, blijkbaar altijd verkeerd begrepen, Maria zelf werd onbevlekt ontvangen, etc. Zie Internet
1
Selected response from:

Jan Verschoor
Local time: 09:02
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1dag van de grondwet en dag van de onbevlekte ontvangenis
Jan Verschoor
4 +1lang weekend
Kristel Kooijman
4Dag van de Constitutie (of Spaanse Grondwet) en Dag van de Onbevlekte Ontvangenis
Bea Geenen


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Dag van de Constitutie (of Spaanse Grondwet) en Dag van de Onbevlekte Ontvangenis


Explanation:
Twee nationale feestdagen in Spanje, respectievelijk 6 december (Día de la Constitución) en 8 december (Día de la Inmaculada Concepción)

Bea Geenen
Native speaker of: Native in DutchDutch
PRO pts in category: 120
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
lang weekend


Explanation:
Een puente is een 'brugdag', wanneer een feestdag bijvoorbeeld op een dinsdag valt, dan pakken ze de maandag erbij en hebben ze een lang weekend vrij. Vorige week waren er denk ik twee, 6 december (dinsdag) was de dag van de Grondwet en een puente, en 8 december (donderdag) de Inmaculada en ook een puente. Succes.

Kristel Kooijman
Netherlands
Local time: 09:02
Specializes in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Diego Puls: Het gaat hier inderdaad om die twee lange weekenden. De relevante vraag is dan ook de betekenis achterhalen van "puentes de la Constitución y de la Inmaculada". Het NL kent het woord brugdag = werkdag, m.n. verplicht vrije dag tussen vrije feestdagen
813 days
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
dag van de grondwet en dag van de onbevlekte ontvangenis


Explanation:
Dit jaar viel 6 december, dag van de Spaanse grondwet, een nationale feestdag, op een dinsdag en de Spaanse nationale katholieke feestdag, dag van de onbevlekte ontvangenis, 8 december, op donderdag waardoor er twee lange weekends waren of men de hele week vrij nam met als gevolg miljoenen verplaatsingen per auto en vele ongelukken

--------------------------------------------------
Note added at 53 minutos (2011-12-13 14:29:19 GMT)
--------------------------------------------------

De bijbel, Maria werd zomaar zwanger van kindje Jezus zonder daarvoor bezoedeld te zijn geraakt.....

--------------------------------------------------
Note added at 57 minutos (2011-12-13 14:32:52 GMT)
--------------------------------------------------

nee, klopt niet, blijkbaar altijd verkeerd begrepen, Maria zelf werd onbevlekt ontvangen, etc. Zie Internet
1

Jan Verschoor
Local time: 09:02
Works in field
Native speaker of: Dutch
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Waar refereert precies de 'onbevlekte ontvangenis' naar?

Asker: Dank je!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bea Geenen: Hahaha, idd, ook altijd gedacht dat het Maria was die Jezus onbevlekt ontving .... :-) maar dat zou wel een héél korte zwangerschap geweest zijn. In ieder geval: hoofdletters gebruiken (zie http://taaltelefoon.vlaanderen.be/nlapps/docs/default.asp?id...
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search