cross rod

14:04 Dec 5, 2011
English to Spanish translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general)
English term or phrase: cross rod
Hola:

Estoy traduciendo una patente sobre un termopar donde aparecen los términos "a cross piece or cross rod". ¿El equivalente sería una "cruceta o varilla cruzada"?

Each of the rods 42 has a distal rod end 44, and the appropriate pairs of rod ends are joined together to form conductor pairs 28, as best illustrated in Figures 3 and 4. Although distal rod ends 44 may be joined in a variety of ways, the distal rod ends may be fused, e.g. welded, together at a fusion end 46. Alternatively, a cross piece or cross rod may be utilized. For example, a cross piece formed of the appropriate conductor material may be welded or otherwise joined to corresponding rod ends. When joined, at least some of the conductors comprise a return segment 47 (see Figure 2) that returns the conductor from the distal end to a junction point 30, e.g. 30B, 30C, 30D, within sheath 22.

https://data.epo.org/publication-server/rest/v1.0/publicatio...

Un saludo ;)
nikita1736
Local time: 15:32


Summary of answers provided
4barra de acoplamiento
Yaotl Altan
4tirante
Mario Estrada


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
barra de acoplamiento


Explanation:


Yaotl Altan
Mexico
Local time: 07:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 284
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
tirante


Explanation:
la varilla cruzada que propones es un tirante

Mario Estrada
Colombia
Local time: 08:32
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Hola Mario! ¿Podrías indicarme alguna web donde aparezca el término o un dibujo? Es que he estado buscando, pero no cuentro nada que se relacione con este tema.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search