This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Nov 23, 2011 06:23
12 yrs ago
English term

Wave launch

English to Russian Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
What is wave launch? I use the term to mean the three-dimensional geometry of wave fronts emerging from a loudspeaker prior to reflections.

Подскажите, пожалуйста, как это называется по-русски? Возбуждение звуковой волны?
Proposed translations (Russian)
4 +1 Wave Launch (без перевода)

Discussion

Anastasia Nuskhaeva (asker) Nov 23, 2011:
Спасибо Всем спасибо!
Vladyslav Golovaty Nov 23, 2011:
волногон симилярно к небоскрёб (и еще есть интересные глаголы типа гнать, наводить...)
Alexander Podosenov Nov 23, 2011:
да , подходит -возбуждение волны. А в целом - ...согласованность(когерентность) возбуждения звука...
Vadim Smyslov Nov 23, 2011:
Wave launch Wave launch вообще, предлагаемое мной понимание Wave Launch и имеющееся в этом отрывке wave-launch имеют небольшие, но важные для перевода различия в форме.
В приведенном Вами отрывке "wave-launch coherence" является единым термином, который можно перевести как "когеретность источника звука", и именно на низкочастотных рассеивателях (излучателях). Этот термин лишний раз подчеркивает, что запланированное и точное смещение кажущегося центра излучения за счет рассчитанного отражения и рассеяния возможно для узкой полосы частот (здесь low frequency).
Прошу не пугаться перевода coherence = когеретность, это устоявшееся понятие в физике, его не следует заменять как бы похожими "синхронность" и т. д.
Anastasia Nuskhaeva (asker) Nov 23, 2011:
Например,
Bill Dudleston has pioneered controlled directivity loudspeaker designs, wave-launch coherence in low frequency radiators, dynamic braking in active speaker design, selectable directivity multi-way microphone arrays, feedback eliminating stage monitors, and isolated wall-mounting methods for in-wall/on-wall speaker systems.
Vadim Smyslov Nov 23, 2011:
контекст "в тексте есть предложения, где обязательно нужен перевод".
Так покажите эти предложения, и поясните, что именно Вас затрудняет.
Vadim Smyslov Nov 23, 2011:
Анастасия, я не понимаю Вашей фразы "не могу оставить без перевода". Дело ваше, конечно, но если контекст подтверждает мою мысль про патентованную технологию, то хотя бы один раз необходимо оставить "как есть", сопроводив любыми пояснениями, которые вы сочтете необходимыми.
Я не имею контекста, чтобы обсуждать детально причины того, что "wave launch precision" является недостатком. Возможно, это недостаток относительный, то есть в ситуации, когда необходимо сместить фронт волны (и автоматом кажущуюся точку излучения), отдельные системы смещают этот фронт "мало". Не знаю про это.
Anastasia Nuskhaeva (asker) Nov 23, 2011:
@Vadim Smyslov Спасибо за ответ. Я не могу оставить без перевода. Т.е. в этом конкретном примере, можно и без перевода, но в тексте есть предложения, где обязательно нужен перевод.
К примеру, среди недостатков акустических систем называется wave launch precision. Как быть в этом случае?

Proposed translations

+1
40 mins

Wave Launch (без перевода)

Патентованная технология Wave Launch
Предлагаю оставить без перевода, но все же лучше кратко пояснить по физической сути (см. ниже).

Proprietary Wave Launch (patent pending) baffle geometry and acoustic treatment materials serve to create the illusion that the speakers are directly in front of the listener rather than up in the ceiling. The precisely configured dual angled baffles incorporate a uniquely effective acoustic treatment which combines a computer-optimized ribbed surface with special dampening panels in order to achieve a linear uncolored sound combined with boxless three-dimensional imaging in which acoustic events seem to effortlessly float in space.
http://www.ebay4.ru/consumer_electronics/170721142300.html

То есть технология позволяет за счет просчитанного искажения фронта звуковой волны в специальном корпусе как бы сместить источник звука.
Физически реально в узкой полосе частот. В широком звуковом диапазоне скорее маркетинг.

В качестве


--------------------------------------------------
Note added at 42 мин (2011-11-23 07:05:44 GMT)
--------------------------------------------------

//В качестве// источника звука здесь также выступает специальным (рассчитаным для получения эффекта) образом сконструированная и размещенная пара динамиков
Peer comment(s):

agree Vladyslav Golovaty : запуск, возбуждение волны
9 mins
Спасибо. Но автор пишет: "I use the term to mean the three-dimensional geometry..." , то есть Wave Launch (по автору) — это форма, геометрия волны. То есть Wave Launch не может быть "запуском". Искажается (намеренно) кажущееся положение источника
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search