clearing-house approach

Spanish translation: centro de interconexión, centro de distribución, cámara de compensación

16:06 Nov 18, 2011
English to Spanish translations [Non-PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: clearing-house approach
Hola a todos:

Estoy traduciendo un artículo sobre la reforma de las pensiones en Europa. En él se habla del "clearing-house approach", pero no sé exactamente cómo se traduce. ¿Me podéis echar una mano? ¿Quizás enfoque de mediación/facilitación/distribución? Gracias :)

In the case of the partial privatization of pension systems, state functions may include the regulation and
supervision of funded schemes, the funding of fiscal costs in the transition phase, the provision of
some forms of guarantee, sponsorship of pension funds and the so-called clearing-house approach
(see Chapters 3 and 4 for a more accurate description). The latter is based on allocation of
managerial tasks between public and private institutions (Müller, 2007). In all these respects,
partial privatization of retirement programmes is not synonymous with a residual public role.

http://books.google.es/books?id=vgKsCEFeStUC&pg=PA66&lpg=PA6...
nikita1736
Local time: 17:19
Spanish translation:centro de interconexión, centro de distribución, cámara de compensación
Explanation:
El término plantea realmente un problema. No he encontrado ninguna traducción comúnmente aceptada. Puede que la haya, pero no la conozco. Pero sí he encontrado un par de páginas bastante ilustrativas. Según explican, el "clearinghouse" sería una estructura central desde la que se realizan todas las operaciones (también en sentido figurado). Un primer consejo sería consultar los capítulos que menciona el mismo texto, para comprender el uso concreto en ese texto. Dependiendo de las operaciones que se efectúen (por ejemplo, pagar las pensiones como una cámara de compensación compensa cheques, o bien tener una base de datos central de las pensiones (esa sería otra acepción del término)). Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-11-22 23:19:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hola nikita:
Muchas gracias por la nota y el comentario. Creo que "enfoque de distribución central" está bien para el contexto. Saludos
Selected response from:

Pablo Villadangos
Spain
Local time: 17:19
Grading comment
muchísimas gracias por la ayuda Pablo. Seguí tus consejos y parece que el término se refería a la segunda acepción que comentas.

"Secondly, in the clearing-house model, contributions and fund choices are centrally managed by public agencies and this is expected to minimize adminstratives costs".
"A central clearing-house agency would be responsible for collecting contributions from the employer, keeping records of contributions and ensuring their allocation to the fund chosen by the worker".

Al final he optado por "enfoque de distribución central". ¿Qué opinas?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4centro de interconexión, centro de distribución, cámara de compensación
Pablo Villadangos
3clearing house/cámara de compensación/intercambio de información
karin förster handley


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
clearing house/cámara de compensación/intercambio de información


Explanation:
Aquí en Argentina se utiliza el término original: "Clearing". Esto es lo que encontré. A ver si te sirve:

ACH (Automated Clearing House) es un sistema de pagos electrónicos entre todas las instituciones financieras pertenecientes a un sistema...
"Página de Diversidad Biológica Cubana". El “Mecanismo de Facilitación” (CHM por sus siglas en inglés, Clearing-house Mechanism) para el ...



    Reference: http://www.linguee.es/ingles-espanol/traduccion/clearing+hou...
karin förster handley
Local time: 12:19
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
centro de interconexión, centro de distribución, cámara de compensación


Explanation:
El término plantea realmente un problema. No he encontrado ninguna traducción comúnmente aceptada. Puede que la haya, pero no la conozco. Pero sí he encontrado un par de páginas bastante ilustrativas. Según explican, el "clearinghouse" sería una estructura central desde la que se realizan todas las operaciones (también en sentido figurado). Un primer consejo sería consultar los capítulos que menciona el mismo texto, para comprender el uso concreto en ese texto. Dependiendo de las operaciones que se efectúen (por ejemplo, pagar las pensiones como una cámara de compensación compensa cheques, o bien tener una base de datos central de las pensiones (esa sería otra acepción del término)). Suerte

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2011-11-22 23:19:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Hola nikita:
Muchas gracias por la nota y el comentario. Creo que "enfoque de distribución central" está bien para el contexto. Saludos


    Reference: http://www.youtube.com/watch?v=6EPbn9ka8TU
    Reference: http://www.isp-planet.com/cplanet/tech/0004lisa.html
Pablo Villadangos
Spain
Local time: 17:19
Works in field
Native speaker of: Spanish
Grading comment
muchísimas gracias por la ayuda Pablo. Seguí tus consejos y parece que el término se refería a la segunda acepción que comentas.

"Secondly, in the clearing-house model, contributions and fund choices are centrally managed by public agencies and this is expected to minimize adminstratives costs".
"A central clearing-house agency would be responsible for collecting contributions from the employer, keeping records of contributions and ensuring their allocation to the fund chosen by the worker".

Al final he optado por "enfoque de distribución central". ¿Qué opinas?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search