Glossary entry (derived from question below)
Oct 20, 2011 18:40
12 yrs ago
English term
household
English to Czech
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
Nemám další kontext. Jedna z výhod převodovky do traktorů: "Separate household and cooler for transmission oil"
Že by "Oddělená domácnost"?? :-)
Díky!
Že by "Oddělená domácnost"?? :-)
Díky!
Proposed translations
(Czech)
4 | olejová nádrž | Jana 1977 (X) |
4 | s.u. | Peter Kissik |
4 -1 | hospodářství | Ivan Šimerka |
Proposed translations
1 hr
Selected
olejová nádrž
Manžel, který je anglickým mechanikem, mi vysvětlil, že je to olejová nádrž ("sump") a ten "cooler" je olejový chladič.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-20 20:01:27 GMT)
--------------------------------------------------
Ještě že neprovozujeme oddělenou domácnost, to by mi neměl kdo radit lol
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-10-20 20:01:27 GMT)
--------------------------------------------------
Ještě že neprovozujeme oddělenou domácnost, to by mi neměl kdo radit lol
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "díky!"
-1
2 hrs
hospodářství
* používá se na označení určitého souboru systémů pro nějaké médium, hlavně v energetice (vodíkové hospodářství, hospodářství maazacího oleje apod.)
Peer comment(s):
disagree |
Peter Kissik
: To v tomto případě nesedí, žádný soubor ani systém tam není, Olejová nádrž, převodovka s čerpadlem a chladič oleje.
1 hr
|
Ale ten soubor jsi právě vyjmenoval, nic víc to není.
|
3 hrs
s.u.
Oddělená (olejová) nádrž a chladič oleje převodovky
Something went wrong...