Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Glasschwert
Hungarian translation:
üvegkonzol
Added to glossary by
Marianne Vizkelety
Jun 11, 2003 17:53
20 yrs ago
German term
Glasschwert
German to Hungarian
Tech/Engineering
Akárhogy nézem, ez üvegkard, de épitészetben használt tartóelem:
Die Glashülle des Stegs wird von vertikal und horizontal verlaufenden Glasschwertern getragen.
Die Glashülle des Stegs wird von vertikal und horizontal verlaufenden Glasschwertern getragen.
Proposed translations
(Hungarian)
5 | Glasschwerter | Marianne Vizkelety |
4 | üveg tartókar | Andras Szekany |
Proposed translations
1 hr
Selected
Glasschwerter
Vielleicht hilft es weiter:
http://www.baulinks.de/webplugin/1frame.htm?http://www.bauli...
eigentlichen Wortsinn in sich. Sein unsichtbares Stahlskelett ist mit einer Glasfassade verbunden, deren tragende Glasschwerter mit U-förmigen Edelstahlprofilen auf wegweisend neue Art lastweiterleitend verklebt worden sind
http://www.baumedien.de/fachartikel/bm_fachartikel_408538.ht...
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-11 19:57:46 (GMT)
--------------------------------------------------
Elsiettem bocsánat, nem jó a tartóelem, mert csak továbbviszi a súlyt, további \"pillérre\" van szükség, csak magyarul nem találom még.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-11 20:37:13 (GMT)
--------------------------------------------------
Üvegkonzolnak mondanám
http://www.met.bme.hu/web/tantargyak/torzs/epfiz1/vazas.html
http://www.baulinks.de/webplugin/1frame.htm?http://www.bauli...
eigentlichen Wortsinn in sich. Sein unsichtbares Stahlskelett ist mit einer Glasfassade verbunden, deren tragende Glasschwerter mit U-förmigen Edelstahlprofilen auf wegweisend neue Art lastweiterleitend verklebt worden sind
http://www.baumedien.de/fachartikel/bm_fachartikel_408538.ht...
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-11 19:57:46 (GMT)
--------------------------------------------------
Elsiettem bocsánat, nem jó a tartóelem, mert csak továbbviszi a súlyt, további \"pillérre\" van szükség, csak magyarul nem találom még.
--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-11 20:37:13 (GMT)
--------------------------------------------------
Üvegkonzolnak mondanám
http://www.met.bme.hu/web/tantargyak/torzs/epfiz1/vazas.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Csodás, köszönöm!"
13 hrs
üveg tartókar
értelemszerűen (konzolról van szó, dehát miért ne beszéljünk magyarul?)
Something went wrong...