Bulgarian term
ж.к.
Pеспублика Болгария, г. София,
ж.к "Возраждение", Зона Г-99-33,
ул. Средняя гора бл.56-Г, партер
Is it "household"?
Thank you in advance.
5 +3 | Residential District / Zh.K | Andrei Vrabtchev |
4 +1 | residential complex / housing estate / j.k. | Pavel Tsvetkov |
5 | subdivision | Efrosina Perry |
Sep 24, 2011 20:00: Christo Metschkaroff changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Non-PRO (3): Andrei Vrabtchev, Nadia Borissova, Christo Metschkaroff
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Residential District / Zh.K
http://bul.proz.com/kudoz/bulgarian_to_english/general_conve...
agree |
Nadia Borissova
4 mins
|
мерси!
|
|
neutral |
Christo Metschkaroff
: Моля вижте и: http://www.proz.com/kudoz/bulgarian_to_english/other/2819597...
1 hr
|
agree |
Ivan Klyunchev
: Според мен в адреси се пише zh. k.
2 hrs
|
благодаря!
|
|
agree |
Yassen Tounev
: може и Residential Area, по по принцип всичко се транслитерира в Бг адрес: zh.k (z.k.) ,.....bl...vh.....ap....
5 hrs
|
благодаря!
|
residential complex / housing estate / j.k.
agree |
Nadia Borissova
: residential complex
10 mins
|
Благодаря!
|
|
neutral |
Christo Metschkaroff
: Моля вижте и: http://www.proz.com/kudoz/bulgarian_to_english/other/2819597...
1 hr
|
neutral |
Ivan Klyunchev
: По Закона за транслитерацията ж е zh.
2 hrs
|
Discussion
1) residential complex
http://www.google.be/search?sourceid=navclient&hl=nl&ie=UTF-...
2) residential district
http://www.google.be/search?sourceid=navclient&hl=nl&ie=UTF-...
3) residential quarter
http://www.google.be/search?sourceid=navclient&hl=nl&ie=UTF-...