GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:03 Sep 23, 2011 |
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks / tech specifications crank shaft | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lucrezia Amedeo Italy Local time: 19:39 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | conn. - but maybe they mean gudgeon pin? |
| ||
3 | verify/measure |
| ||
2 | connection |
|
conn. - but maybe they mean gudgeon pin? Explanation: See above and http://en.wikipedia.org/wiki/Gudgeon_pin |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
verify/measure Explanation: Reading "coll." as "collaudo" might fit the context, perhaps either in setting the machine tool or verifying post-machining results. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
connection Explanation: it might be "collegamento" diametro collegamento biella 39 diametro collegamneto banco 41 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.