GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:49 Sep 22, 2011 |
Spanish to Catalan translations [PRO] Other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: montse c. Spain Local time: 11:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Us escric per informar-vos... / Us informo... |
| ||
4 +1 | Aquesta carta/ aquest document és per informar-vos que.... |
| ||
4 -1 | serveixi |
|
serveixi Explanation: Hola smorales, jo ho diría aixì: Que la present serveixi... Una braçada, Helena -------------------------------------------------- Note added at 6 mins (2011-09-22 09:56:20 GMT) -------------------------------------------------- per ser exactes: "serveixi la present per informar-vos" o bé "serveixi la present per informar-li" Segons la forma verbal que hagis emprat al texte: |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Us escric per informar-vos... / Us informo... Explanation: És obvi que el document fa la funció d'informar, no cal especificar-ho. Cal estalviar tanta retòrica en fórmules introductòries i ser més directes. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Aquesta carta/ aquest document és per informar-vos que.... Explanation: Hauria de ser una cosa així, depenent del context, com sempre... -------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2011-09-22 11:15:42 GMT) -------------------------------------------------- o en tercera persona, per informar-LO ( a vostè) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.