Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Ces sacs "scoubidou"
Spanish translation:
bolsos de escubidú
Added to glossary by
Miquel Ferré Grau
Jun 5, 2003 20:51
21 yrs ago
1 viewer *
French term
Ces sacs "scoubidou"
Non-PRO
French to Spanish
Marketing
style de sac des années 80
Proposed translations
(Spanish)
5 +1 | bolsos de escubidú | Miquel Ferré Grau |
2 +1 | macramé | Claudia Iglesias |
Proposed translations
+1
10 hrs
Selected
bolsos de escubidú
Como dice Claudia, el escubidú no es lo mismo que el macramé.
En español, en lenguaje normal y popular de la calle se usa la palabra "escubidu" o "escubidú" que es el término castellanizado equivalente al francés "scoubidou". Yo optaría por la primera pues gramaticalmente no tiene sentido el acento en la u final.
El Diccionario de la Real Academia de la Lengua no lo contempla.
Si prefirieras optar por la opción de Mamie "trenzado a mano", entonces deberías aclarar: "bolso de tiras de plástico trenzadas"
En español, en lenguaje normal y popular de la calle se usa la palabra "escubidu" o "escubidú" que es el término castellanizado equivalente al francés "scoubidou". Yo optaría por la primera pues gramaticalmente no tiene sentido el acento en la u final.
El Diccionario de la Real Academia de la Lengua no lo contempla.
Si prefirieras optar por la opción de Mamie "trenzado a mano", entonces deberías aclarar: "bolso de tiras de plástico trenzadas"
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
7 mins
macramé
es lo que me imagino.
Los "scoubidou" son unos trenzados que se hacen con fibras plásticas. En general se pueden hacer con un mini telar compuesto por cuatro clavitos, y las obras de arte que se obtienen sirven de llaveros. Pero un bolso en scoubidou no me lo imagino, nunca los he visto. Macramé no es lo mismo, ya que la fibra no es plástica (en general), pero si no hay otra cosa, puede servir.
Los "scoubidou" son unos trenzados que se hacen con fibras plásticas. En general se pueden hacer con un mini telar compuesto por cuatro clavitos, y las obras de arte que se obtienen sirven de llaveros. Pero un bolso en scoubidou no me lo imagino, nunca los he visto. Macramé no es lo mismo, ya que la fibra no es plástica (en general), pero si no hay otra cosa, puede servir.
Peer comment(s):
agree |
Mamie (X)
: pourquoi pas *trenzados a mano*?
15 mins
|
Podría ser...
|
Something went wrong...