Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
Planta de instalación
Russian translation:
монтажная площадка; схема размещения оборудования
Added to glossary by
Olga Korobenko
Sep 13, 2011 12:40
12 yrs ago
Spanish term
Planta de instalación
Spanish to Russian
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Что оно такое - понятно - место, куда ставят оборудование. Но ведь знаю же, что у этого выражения есть абсолютно точный эквивалентный перевод. И забыла. Весь традос свой перекопала, но склероз вылечить не могу. Подскажите, пожалуйста.
Если нужен контекст: Это подраздел темы "установка оборудования", дальше описываются требования к помещению.
Если нужен контекст: Это подраздел темы "установка оборудования", дальше описываются требования к помещению.
Proposed translations
(Russian)
4 | монтажная площадка | Olga Korobenko |
4 | Технический этаж | Albert Lopez |
3 | Требования к помещению для установки оборудования | Olga Dyakova |
Change log
Sep 14, 2011 13:42: Olga Korobenko Created KOG entry
Proposed translations
23 mins
Selected
монтажная площадка
Не о ней речь?
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Оно! спасибо."
28 mins
Требования к помещению для установки оборудования
Если дальше требования, то я бы написала так.
А если весь окружающий контекст исключительно об оборудовании, то можно и более дословно:
Помещение для установки
А если весь окружающий контекст исключительно об оборудовании, то можно и более дословно:
Помещение для установки
1 day 2 hrs
Технический этаж
Меня терзает смутная догадка, что тут речь идет о техническом этаже. Технический этаж, этаж в здании, используемый для размещения инженерного оборудования и коммуникаций. Как такой вариант согласовывается с контекстом?
Discussion
Можете воспринимать всерьез или нет.
Planta может быть и платформа, основание, и целое предприятие.
Термин "контекст" подразумевает фрагмент исходного текста, а не его пересказ