Sep 8, 2011 16:49
12 yrs ago
1 viewer *
German term

Zug um Zug gegen Abtretung (help with sentence)

German to English Law/Patents Law: Contract(s)
... kann der Auftraggeber schriftlich eine Ausschlussfrist setzen. Nach deren Ablauf kann er Ansprüche von Dritten unter Vorbehalt befriedigen und wird vom Auftragnehmer insofern freigestellt, **Zug um Zug gegen Abtretung von Rückforderungsansprüchen des Auftraggebers gegen Dritten an den Auftragnehmer.**

I'm afraid I don't quite understand the part between **. Can anyone help me?

Reference comments

6 mins
Reference:

See reference

Part of your answer is here: http://www.proz.com/kudoz/german_to_english/law:_contracts/7... (your own question you had asked seven years ago). Have you searched the glossary for "Zug um Zug"?
Peer comments on this reference comment:

agree writeaway
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search