GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:02 Sep 5, 2011 |
Spanish to French translations [Non-PRO] Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / expresiones idiomaticas | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Sylvie Mathis Spain | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +6 | (tu feras) preuve de beaucoup d'intuition |
| ||
4 | ton intuition sera maximale |
| ||
4 | sera à son paroxysme |
|
estará a tope (tu feras) preuve de beaucoup d'intuition Explanation: "estar a tope" veut dire "être à fond, au top, au meilleur (de sa forme)" etc. Dans ce contexte, s'agissant de l'intuition, je dirais que son intuition dominera, fera des étincelles etc... -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2011-09-05 12:47:32 GMT) -------------------------------------------------- J'ai oublié de préciser qu'évidemment en français, on emploiera le vouvoiement dans ce contexte (horoscope?) |
| |
Grading comment
| ||