KudoZ question not available

French translation: (tu feras) preuve de beaucoup d\'intuition

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:estar a tope
French translation:(tu feras) preuve de beaucoup d\'intuition
Entered by: valeriefrance

10:02 Sep 5, 2011
Spanish to French translations [Non-PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters / expresiones idiomaticas
Spanish term or phrase: estar a tope
"Hoy te vas a sentir cariñoso y comprensivo. Tendrás una habilidad especial para comprender el mundo que te rodea y darás consejos excelentes a todos aquellos que te rodeen. La gente disfrutará mucho tu presencia, y tú lo único que pedirás a cambio será mucha sinceridad.
Para ti, ayudar a los demás será una gran satisfacción. Hoy ayudarás a los demás incluso sin saberlo: dirás cosas que la gente necesitaba oír, y te lo agradecerán. Hoy tu intuición ***estará a tope***, y sabrás encontrar el equilibrio entre la mente y tus sentimientos. Hoy es un día fabuloso para disfrutar la vida y estar en contacto con las cosas que te gustan. ¡Carpe Diem!"
valeriefrance
Local time: 23:56
(tu feras) preuve de beaucoup d'intuition
Explanation:
"estar a tope" veut dire "être à fond, au top, au meilleur (de sa forme)" etc.
Dans ce contexte, s'agissant de l'intuition, je dirais que son intuition dominera, fera des étincelles etc...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-09-05 12:47:32 GMT)
--------------------------------------------------

J'ai oublié de préciser qu'évidemment en français, on emploiera le vouvoiement dans ce contexte (horoscope?)
Selected response from:

Sylvie Mathis
Spain
Grading comment
merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6(tu feras) preuve de beaucoup d'intuition
Sylvie Mathis
4ton intuition sera maximale
limule
4sera à son paroxysme
Virginie T


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
estará a tope
(tu feras) preuve de beaucoup d'intuition


Explanation:
"estar a tope" veut dire "être à fond, au top, au meilleur (de sa forme)" etc.
Dans ce contexte, s'agissant de l'intuition, je dirais que son intuition dominera, fera des étincelles etc...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-09-05 12:47:32 GMT)
--------------------------------------------------

J'ai oublié de préciser qu'évidemment en français, on emploiera le vouvoiement dans ce contexte (horoscope?)

Sylvie Mathis
Spain
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Grading comment
merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  franglish
6 mins

agree  maría josé mantero obiols
1 hr

agree  Thierry LOTTE
1 hr

agree  Agnès Giner
4 hrs

agree  Cosmonipolita
5 hrs

agree  Irène Guinez
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
ton intuition sera maximale


Explanation:
autre suggestion peut-être plus proche du niveau de langue proposé en espagnol.

limule
Local time: 04:56
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sera à son paroxysme


Explanation:
Une autre option.

Virginie T
Local time: 04:56
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search