quarter linings

Spanish translation: forro de la caña, de traseras

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:quarter linings
Spanish translation:forro de la caña, de traseras
Entered by: Beatriz Ramírez de Haro

15:03 Aug 14, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Retail / Shoe catalogue
English term or phrase: quarter linings
Se trata de un catálogo de zapatos de golf. En la descripción interior de uno de los modelos dice:

In-Shoe Technology
• Super Soft PU ***Quarter Linings***
Additional touch and feel comfort
• Slip-Last Construction
Contoured underfoot platform for unparalleled comfort and flexibility
• Contour Last

Entiendo que es parte del forro interior del zapato pero no encuentro el término español.
Gracias por vuestra ayuda
Beatriz Ramírez de Haro
Spain
Local time: 05:11
forro de la caña, de traseras
Explanation:
quarter lining: forro de la caña, de
traseras
Found in glossary provided by Ana (previous question)

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-08-14 21:37:38 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry Beatriz, Ana actually posted the glossary in your next question about "slip-last"...
Hope you are doing O.K. :-)
Selected response from:

lorenab23
United States
Local time: 20:11
Grading comment
Mil gracias Lorena. Esto marcha "with a little help from my friends"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4forro de la caña, de traseras
lorenab23


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
forro de la caña, de traseras


Explanation:
quarter lining: forro de la caña, de
traseras
Found in glossary provided by Ana (previous question)

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-08-14 21:37:38 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry Beatriz, Ana actually posted the glossary in your next question about "slip-last"...
Hope you are doing O.K. :-)

lorenab23
United States
Local time: 20:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Mil gracias Lorena. Esto marcha "with a little help from my friends"
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search