13:21 Aug 13, 2011 |
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Werner Walther Local time: 00:20 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 | lange Granitflucht |
| ||
1 | lange(r) Linie, Begrenzung, Ader, Strahl .. aus Granit |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
lange(r) Linie, Begrenzung, Ader, Strahl .. aus Granit Explanation: Vorschläge: 1. Die Linie aufgreifen, das klingt eigentlich sehr gut 2. Begrenzung statt Grenze, wenn es z:b. zwei Flächen teilt 3. "Ader" (als Ader aus Granit oder Granitader) - ein bisschen gewagt, wenn es ein bisschen organisch aussieht 4. "Strahl" - wenn es optisch diesen Eindruck vermittelt |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
lange Granitflucht Explanation: Wäre bei Architektur naheliegend. Entscheiden lässt sich die Frage allerdings wohl nur anhand einer bildlichen Darstellung. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.