Glossary entry

English term or phrase:

Voltage Bias Selection Switch

Norwegian translation:

(innstilling av) vender(en) for valg av forspenning

Added to glossary by anebjordal
Aug 3, 2011 17:14
12 yrs ago
English term

Voltage Bias Selection Switch

English to Norwegian Tech/Engineering Electronics / Elect Eng
Setningen: The first 4 connections provide +24 Vdc or –24 Vdc depending on the Voltage Bias Selection Switch setting. Jeg finner det ikke verken her eller der. Kanskje det er in-house lingo.

Proposed translations

17 hrs
Selected

(innstilling av) vender(en) for valg av forspenning

"Bias" er forspenning for noe som ikke framgår av spørsmålet.
En "bryter" bryter strømmen (av/på), men i dette tilfellet er det snakk om å velge, og da er "vender" riktigere.
På engelsk kan "switch" være både bryter og vender.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Takk for hjelpen, Tor G."
+1
24 mins

valgbryter for spenning

Hei Ane,

Etter det jeg forstår, dreier det seg om en "selection switch" (valgbryter) for "voltage bias" som rett og slett blir "spenning" på norsk fordi "biasing" er "the method of establishing predetermined voltages". Jeg håper det hjelper.
Example sentence:

the method of establishing predetermined voltages

Valgbryteren for spenning er kun tilgjengelig på...

Peer comment(s):

agree Svein Hartwig Djaerff : men ville nok heller sagt spenningsvalgbryter for å redusere antall ord
12 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search