Glossary entry

Dutch term or phrase:

longtoppen

English translation:

Apex singular or Apices

Added to glossary by W Schouten
Jul 29, 2011 08:28
12 yrs ago
5 viewers *
Dutch term

longtoppen

Dutch to English Medical Medical (general) medical imaging
Report of RX-Thorax face/profiel.
'Vrije costofrene sinussen en longtoppen'
Clear costophrenic sinuses and tops of lungs does not sound right...
There must be a better term for 'longtoppen'.
Thank you.
Proposed translations (English)
3 +2 Apex singular or Apices

Proposed translations

+2
10 mins
Selected

Apex singular or Apices

I suggest Apex singular or Apices plural as a translation of longtoppen. You are not referring to luchtwegen are you?
Note from asker:
Thank you so much. No it says 'longtoppen'. I suppose as it is a RX-Thorax it is a x-ray of the right lung only and therefore apex singular? I did not realise the covering letter was medical, I stick to legal from now on, with full admiration of the medical translators(-:
Peer comment(s):

agree SJLD
48 mins
agree Barend van Zadelhoff : lung apices
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much indeed Clair!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search