a mandatory

Polish translation: zleceniobiorca

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a mandatory
Polish translation:zleceniobiorca
Entered by: Agnieszka Ufland

08:22 Jul 28, 2011
English to Polish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: a mandatory
The Business Finder shall not present himself as an employee or an agent nor as a representative or a mandatory of the Bank.

Umowa między bankiem a "naganiaczem" klientów, którego zadaniem jest polecać usługi banku, za co otrzymuje wynagrodzenie.
Agnieszka Ufland
Poland
zleceniobiorca
Explanation:
było w drugą stronę:
http://pol.proz.com/kudoz/polish_to_english/law_patents/4096...

--------------------------------------------------
Note added at   12 min (2011-07-28 08:35:03 GMT)
--------------------------------------------------

wygląda na to, że "mandatory" i "mandatary" to oboczności:
http://dictionary.reverso.net/english-definition/mandatory o...
Selected response from:

Janusz Myzik
Local time: 18:35
Grading comment
Wielkie dzięki za błyskawiczną pomoc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4zleceniobiorca
Janusz Myzik


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zleceniobiorca


Explanation:
było w drugą stronę:
http://pol.proz.com/kudoz/polish_to_english/law_patents/4096...

--------------------------------------------------
Note added at   12 min (2011-07-28 08:35:03 GMT)
--------------------------------------------------

wygląda na to, że "mandatory" i "mandatary" to oboczności:
http://dictionary.reverso.net/english-definition/mandatory o...

Janusz Myzik
Local time: 18:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Wielkie dzięki za błyskawiczną pomoc
Notes to answerer
Asker: Dzięki Januszu. Rzeczywiście na ProZ już było, tyle że w tłumaczonej umowie mam mandatOry, a nie mandatAry, ale najprawdopodobniej jest to literówka.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search