Glossary entry

German term or phrase:

bis 27. Juli 2011

French translation:

avant le 27 juillet 2011

Added to glossary by Bri RUDLOFF
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-07-20 21:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 17, 2011 21:07
12 yrs ago
German term

Flugdaten melden

German to French Other Advertising / Public Relations Event management vocabula
Bitte meldet die Flugdaten bis 27. Juli 2011 an Heinz Müller, damit der Transfer von Freiburg nach Gundelfingen sichergestellt werden kann.



Merci de bien vouloir communiquer jusqu‘au 27 juillet 2011 vos horaires de vol à heinz Müller afin que nous puissions organiser le transfert depuis Fribourg vers Gundelfingen.



Merci pour d'éventuelles rectifications.
Proposed translations (French)
4 +3 avant le 27 juillet 2011
Change log

Sep 4, 2011 07:31: Bri RUDLOFF Created KOG entry

Proposed translations

+3
11 mins
Selected

avant le 27 juillet 2011

Merci de bien vouloir communiquer vos données de vol avant le 27 juillet 2011
Peer comment(s):

agree Gilles Nordmann
10 hrs
agree Marion Hallouet
10 hrs
agree Cosmonipolita
19 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci "
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search