Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
every other Tuesday
Arabic translation:
يوم الثلاثاء من كل أسبوعين
English term
every other Tuesday
Jun 25, 2011 07:35: hassan zekry Created KOG entry
PRO (1): Mohsin Alabdali
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
يوم الثلاثاء من كل أسبوعين
agree |
Nisreen Barakat
: مرة من كل أسبوعين في يوم الثلاثاء
2 hrs
|
thanks Ms. Nisreen
|
|
agree |
Hassan Lotfy
1 day 8 hrs
|
thanks Mr. Hassan
|
|
agree |
TargamaT team
1 day 12 hrs
|
thanks Mr. TargamaT
|
نصف شهري في يوم الثلاثاء
أو
مرتان في الشهر في يوم الثلاثاء
يوم الثلاثاء مرتان في الشهر
every other day is known to be translated as: مرة كل يومين (في عدة قواميس)
ولذلك
every other tuesday
فهو ببساطة
يوم الثلاثاء كل أسبوعين
كل يوم ثلاثاء اسبوع واسبوع اخر
كل يوم ثلاثاء اسبوع واسبوع اخر
كل الثلاثاء الاخرى
neutral |
Mohsin Alabdali
: What makes you so sure when all the other more experienced translators are not so sure? The Arabic grammer is incorrect. If all it takes is cutting and pasting Google's machine translation, the askers can di it themselves.
2 days 18 hrs
|
Discussion