ROM

Spanish translation: rotura de membranas/rotura de la bolsa/rotura de aguas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:ROM
Spanish translation:rotura de membranas/rotura de la bolsa/rotura de aguas
Entered by: sandra carrazzoni

00:13 Jun 17, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical (general) / estudio genético de niños
English term or phrase: ROM
Infant born en route from parental home in Liberal, KS and delivered in the car, per report precipitously with ROM at time of delivery.
Ambulance was activated and he and mother were taken to Lincoln Community Hospital in Hugo, CO.

¿puede ser "Range of motion"? Mil gracias por las sugerencias!!!!
sandra carrazzoni
Local time: 05:36
rotura de membranas/rotura de la bolsa/rotura de aguas
Explanation:
Rupture of membranes (ROM) or amniorrhexis is a term used during pregnancy to describe a rupture of the amniotic sac
http://en.wikipedia.org/wiki/Rupture_of_membranes
Selected response from:

lorenab23
United States
Local time: 01:36
Grading comment
Gracias!!!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3rotura de membranas/rotura de la bolsa/rotura de aguas
lorenab23


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
rom
rotura de membranas/rotura de la bolsa/rotura de aguas


Explanation:
Rupture of membranes (ROM) or amniorrhexis is a term used during pregnancy to describe a rupture of the amniotic sac
http://en.wikipedia.org/wiki/Rupture_of_membranes

lorenab23
United States
Local time: 01:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 208
Grading comment
Gracias!!!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Charles Davis: You beat me to it!
7 mins
  -> For once ;-) You sir are faster than a speeding bullet!

agree  planas2647
41 mins
  -> thank you!

agree  Juan Solorzano: best one is "rotura/ruptura de membranas"
3 hrs
  -> Thank you, I think so too!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search