"flows to further treatment components"

Spanish translation: fluye a componentes adicionales de tratamiento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:"flows to further treatment components"
Spanish translation:fluye a componentes adicionales de tratamiento
Entered by: Michael Powers (PhD)

13:43 Jun 9, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Ships
English term or phrase: "flows to further treatment components"
Buenos días colegas. Estoy traduciendo un proceso de desalinización de agua de mar y me encuentro con la siguiente frase que no puedo resolver. Es la explicación final del proceso de evaporación y condensación del agua.

This distillate is collected and "flows to further treatment components".

Este destilado se recoge y...

Podría ser que se siguen tratando los demás componentes?.

Toda ayuda será agradecida.

Cariños
Ale Russo
Alejandra Russo
Argentina
Local time: 04:53
fluye a componentes adicionales de tratamiento
Explanation:
tal cual

Mike
Selected response from:

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 03:53
Grading comment
Thanks a lot!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2fluye a componentes adicionales de tratamiento
Michael Powers (PhD)
5y fluye hacia otros componentes
Elda Munguia
4se conduce para continuar su tratamiento con otros componentes
Toni Romero


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
fluye a componentes adicionales de tratamiento


Explanation:
tal cual

Mike

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 03:53
Native speaker of: English
PRO pts in category: 90
Grading comment
Thanks a lot!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cotiledon
1 min
  -> Gracias, Cotiledon - Mike

agree  Ruth Wöhlk: y fluye (es llevado) a/in dirección a .....
3 mins
  -> Gracias, Ruth - Mike
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
se conduce para continuar su tratamiento con otros componentes


Explanation:
El agua destilada no es apta para el consumo de boca y hay que volver a añadirle una serie de sales y minerales una vez desalinizada.

Toni Romero
Spain
Local time: 09:53
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
y fluye hacia otros componentes


Explanation:
Other option, hope it works for you.

Elda Munguia
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search