13:37 May 31, 2011 |
English to Polish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | i w ten sposób zachowane zostaje prawo do rozwiązania (umowy), jak wspomiano w artykule 12 |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
which save the right of termination referred to in article 12 i w ten sposób zachowane zostaje prawo do rozwiązania (umowy), jak wspomiano w artykule 12 Explanation: Przydałoby się całe zdanie. Propozycję można ewentualnie przredagować. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.