May 26, 2011 10:54
12 yrs ago
Japanese term
予感管理
Japanese to English
Bus/Financial
Advertising / Public Relations
From a description of someone's job duties. Is this another way to say 予測管理?
Proposed translations
(English)
4 | expectation of ..../administration of .... | Soonthon LUPKITARO(Ph.D.) |
3 | Risk Management | cjma |
Proposed translations
2 hrs
expectation of ..../administration of ....
Based on Google search: http://www.google.co.th/search?sourceid=chrome&ie=UTF-8&q="予... These are exactly 2 irrelevant words in 2 phrases etc. In business, my reply is an alternative.
407 days
Risk Management
I'm guessing maybe it means risk management. 予感 = prediction, 管理 = management, so as a job duty it would be predicting something and managing it, thus perhaps risk in a company.
I am not positive though.
I am not positive though.
Discussion
予感管理及び各プロジェクトの進行管理を主な仕事とします。