GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
22:24 Apr 3, 2011 |
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / touchscreen | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ivan Niu China Local time: 11:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | 此技术能大致再现其行程 |
| ||
4 | 你无法得到手指键打的实际行程,但却能够感觉得到相当力度的回程 。 |
| ||
3 | 但你所體驗的比這更多 |
|
但你所體驗的比這更多 Explanation: "much more"意指更多 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
此技术能大致再现其行程 Explanation: 对其含义应该没什么疑问,只是表述需要一点技巧。献丑了: Immersion Corp.已开发一款使用机械致动器在触摸屏上产生触觉反馈的产品。该公司表示,下一代触觉技术不仅能再现机械键盘的键盘敲击效果,还能再现键程的触摸手感。Immersion公司的营销副总裁Dennis Sheehan说:***“虽然您无法得知准确的手指运动行程,但此技术能大致再现其行程。”*** PS:“键程”比“键行程”更常用,“手感”比“感觉”更合适。 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
你无法得到手指键打的实际行程,但却能够感觉得到相当力度的回程 。 Explanation: I think the original text means that you don't have the actual travel when your finger clicks the key, BUT you can have much of the feel of the BACK TRAVEL from the click. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.