Glossary entry

Greek term or phrase:

το κεκτημένο του καταγόμενου στη δίκη δικαιώματος

English translation:

..during which the vested interest/right of the opposing party is judged in the divorce trial and t

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-04-02 12:54:14 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Mar 30, 2011 09:08
13 yrs ago
7 viewers *
Greek term

το κεκτημένο του καταγόμενου στη δίκη δικαιώματος

Greek to English Law/Patents Law (general)
"Πλήρως επομένως αποδεικνύεται ότι βρίσκονται σε συνεχή διάσταση για χρονικό διάστημα πλέον των 2 ετών, υπολογιζόμενο αναδρομικώς από τον χρόνο συζήτησης της αγωγής, κατά τον οποίο κρίνεται το κεκτημένο του καταγόμενου στη δίκη δικαιώματος και ως εκ τούτου τεκμαίρεται αμάχητα ο ισχυρός κλονισμός της έγγαμης σχέσης τους."

Proposed translations

2 hrs
Selected

..during which the vested interest/right of the opposing party is judged in the divorce trial and t

Εφ εφόσον αποδειχθεί η διετής διάσταση, η οποία υπολογίζεται αναδρομικά από το χρόνο της πρώτης στο ακροατήριο συζήτησης της αγωγής, τεκμαίρεται αμάχητα ο κλονισμός των σχέσεων των συζύγων

Η λέξη "καταγόμενος" εδώ έχει την έννοια των δύο αντιδίκων

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2011-03-30 15:26:00 GMT)
--------------------------------------------------

Παρακαλώ. Αλλωστε συνάδελφοι είμαστε και πρέπει να βοηθάμε ο ένας τον άλλον.
Example sentence:

The extent of the vested interest must be determined and ...... the opposing party

Note from asker:
Ευχαριστώ πολύ για την βοήθεια!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search