Mar 22, 2011 04:47
13 yrs ago
1 viewer *
Japanese term

別体化

Japanese to English Other Automotive / Cars & Trucks hvac unit
ヒーターユニットの中身の部品で、対応とタイトルのついた列に「別体化」という表現があります。
対象となる部品の例にはドレインホース等があります。

「対応」の列には「置き換え」「入れ子」などの対応もあり、別体化は入れ子に対する反意語であると推測しますが、単純にseparatedのような表現で適当でしょうか。

ちなみに入れ子にはnestedを使ってみました。
Proposed translations (English)
3 +4 separate/be separated

Proposed translations

+4
2 hrs
Selected

separate/be separated

Peer comment(s):

agree mogg
3 mins
Thanks a lot!
agree Y. K.
1 hr
Thanks a lot!
agree PT Translati (X)
9 hrs
ありがとうございます。
agree Soonthon LUPKITARO(Ph.D.)
3 days 2 hrs
Thanks a lot!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search