Glossary entry

English term or phrase:

Biological Response Therapy

Russian translation:

биологическая терапия

Added to glossary by Igor_2006
Mar 17, 2011 09:00
13 yrs ago
English term

Biological Response Therapy Outflow

English to Russian Medical Medical: Health Care Cancer treatment
The therapy with the active agents of complementary oncology, IPT (Insulin Potentiated Therapy) and chemotherapy leave behind destroyed cell structures (free radicals) in the organism. These free radicals are able to attach themselves to healthy cells and to destroy them.

By using the Biological Response Therapy, a highly intensive outflow of toxin is achieved resulting in a detoxicated organism which allows the immune system to detect cancer cells early and to attack them.
Proposed translations (Russian)
4 +1 биологическая терапия
Change log

Mar 21, 2011 11:23: Igor_2006 changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1368532">Anna Kostorna's</a> old entry - "Biological Response Therapy Outflow"" to ""биологическая терапия""

Proposed translations

+1
14 mins
Selected

биологическая терапия

Основные сведения о биологической терапии

Биологическая терапия использует иммунную систему организма для борьбы с раком или для уменьшения побочных эффектов, которые могут быть вызваны лечением некоторых видов рака (Вопрос №1).
Модификаторы биологических реакций (МБР) естественно вырабатываются в организме или создаются в лаборатории. МБР изменяют взаимодействие между иммунной защитой организма и раковыми клетками, чтобы поддержать, направить и восстановить способность организма к борьбе с болезнью (Вопрос №3).
При биологической терапии применяют интерфероны, интерлейкины, колониестимулирующие факторы, моноклональные антитела, вакцины, генотерапию и неспецифические иммуномодулирующие агенты.
http://cancer.eurolab.ua/about/view/id/15

Биологическая терапия, которая также называется модификационной терапией биологической реакции (BRMT), основывается на применении химических веществ, произведенных из клеток организма самого пациента, для того чтобы задействовать в организме защитные механизмы против рака.
http://www.hematologist.ru/view_art.php?art=16&page=23&ID=1

Что же касается "outflow" (в тексте это слово стоит отдельно от "biological response therapy"), то я бы перевел его как выведение (из организма). Речь о том, что в отличие от ксенобиотиков (большей части фармпрепаратов), не требуется выведения веществ, вырабатываемых в организме, они метаболизируются естественным путем.
Peer comment(s):

agree Elena Hawkins
3 mins
Спасибо, Елена.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search