Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Representative Director
Arabic translation:
مدير مفوض
Added to glossary by
Liliane Hatem
Mar 9, 2011 20:29
13 yrs ago
19 viewers *
English term
Representative Director
English to Arabic
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Corporate Structure
It is a declaration made by a South Korean Limited Company. Directors' names are listed at the end:
"Chairman and Representative Director: xXx"
هل هو العضو المنتدب؟
It appears that this term is commonly used in Japan and South Korea.
Thanks in advance. I will post some useful links in the Discussion section.
"Chairman and Representative Director: xXx"
هل هو العضو المنتدب؟
It appears that this term is commonly used in Japan and South Korea.
Thanks in advance. I will post some useful links in the Discussion section.
Proposed translations
(Arabic)
5 | مدير مفوض | Liliane Hatem |
5 +1 | العضو المنتدب | Eid Ibrahim |
4 | مدير | TargamaT team |
3 | مدير منتدب | Ayman Hemeida |
Change log
Mar 15, 2011 18:09: Liliane Hatem changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/75797">Samir Sami's</a> old entry - "Representative Director"" to ""مدير مفوض""
Proposed translations
24 mins
Selected
مدير مفوض
مفوض من مجلس الادارة
At least one director is designated as a representative director (代表取締役, daihyō torishimariyaku?), holds the corporate seal and is empowered to represent the company in transactions. The representative director must "report" to the board of directors every three months; the exact meaning of this statutory provision is unclear, but some legal scholars interpret it to mean that the board must meet every three months. At least one director and one representative director must be a resident of Japan
At least one director is designated as a representative director (代表取締役, daihyō torishimariyaku?), holds the corporate seal and is empowered to represent the company in transactions. The representative director must "report" to the board of directors every three months; the exact meaning of this statutory provision is unclear, but some legal scholars interpret it to mean that the board must meet every three months. At least one director and one representative director must be a resident of Japan
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "هذا أقرب إلى ما ذهبت إليه. شكرا أخت ليليان وباقي الزملاء وأرجو إدراج إفادات وإجابات أخرى مستقبلاً من السادة الزملاء مع التوسع - غير المرغوب فيه - في استعمال المصطلح"
3 mins
مدير
مدير ينتخبه الموظفون في بعض دول العالم
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-03-09 20:35:53 GMT)
--------------------------------------------------
كما ترى في القسم الفرنسي ترجموها بمدير {منتخب}ـ
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-03-09 20:38:14 GMT)
--------------------------------------------------
المشكلة أنه عندما يكون مفوض نفترض أن التفويض من هيئة عليا بينما هنا يكون مدير منتخب من قبل الموظفين
ولكن لعلَّ مدير مفوَّض تكون الأفضل، سنرى ماذا يقترح الزملاء
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2011-03-09 20:40:13 GMT)
--------------------------------------------------
ممكن أيضًا
مدير تمثيلي
لأنه يمثل الشركة ويكون معه ختم التوقيع
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2011-03-09 20:44:58 GMT)
--------------------------------------------------
بالمناسبة هو ما يوازي
Executive Director
في البلاد الأنكلوساكسونية
يمكنك وضعها إذن
مدير تنفيذي
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-03-09 20:35:53 GMT)
--------------------------------------------------
كما ترى في القسم الفرنسي ترجموها بمدير {منتخب}ـ
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2011-03-09 20:38:14 GMT)
--------------------------------------------------
المشكلة أنه عندما يكون مفوض نفترض أن التفويض من هيئة عليا بينما هنا يكون مدير منتخب من قبل الموظفين
ولكن لعلَّ مدير مفوَّض تكون الأفضل، سنرى ماذا يقترح الزملاء
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2011-03-09 20:40:13 GMT)
--------------------------------------------------
ممكن أيضًا
مدير تمثيلي
لأنه يمثل الشركة ويكون معه ختم التوقيع
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2011-03-09 20:44:58 GMT)
--------------------------------------------------
بالمناسبة هو ما يوازي
Executive Director
في البلاد الأنكلوساكسونية
يمكنك وضعها إذن
مدير تنفيذي
Note from asker:
المدير المفوض مثلا؟ |
"holds the corporate seal and is "empowered" to represent the company in transactions." |
38 mins
مدير منتدب
This might also be an alternative
+1
10 hrs
العضو المنتدب
حيث أنني أعمل في نفس الوظيفة لأكاديمية دولية في الشرق الأوسط
Note from asker:
هل يستخدموا كلا المصطلحين على نفس الدرجة؟ لاحظ أننا نتحدث هنا عن شركة محدودة وليس عن أكااديمية شكرا لك |
Discussion
http://www.proz.com/kudoz/english_to_french/law:_contracts/6...
http://www.englishforums.com/English/PresidentRepresentative...