Glossary entry

German term or phrase:

Reduktions-Zwischenstueck

Russian translation:

переходный патрон (задняя оболочка)

Added to glossary by Alla Tulina (X)
Mar 3, 2011 09:23
13 yrs ago
German term

Reduktions- und Zwischenringe: REDUKTIONS-Zwischenstueck

German to Russian Tech/Engineering Electronics / Elect Eng Соединители (�
Zwischenstueck = задняя оболочка

редукционная?
Спасибо
Change log

Mar 4, 2011 09:44: Alla Tulina (X) Created KOG entry

Proposed translations

11 mins
German term (edited): Reduktions- und Zwischenringe
Selected

редукционные / промежуточные кольца

на картинке обыкновенное кольцо

http://www.gimota.ch/index.php?id=752

--------------------------------------------------
Note added at 12 Min. (2011-03-03 09:35:29 GMT)
--------------------------------------------------

на русском

http://www.gimota.ch/index.php?id=752&L=2

--------------------------------------------------
Note added at 14 Min. (2011-03-03 09:37:45 GMT)
--------------------------------------------------

+ REDUKTIONS-Zwischenstueck ===
http://www.gimota.ch/index.php?id=748&L=2

Редукционный промежуточный
патрон для держателя кабеля
размера 40

--------------------------------------------------
Note added at 20 Min. (2011-03-03 09:43:39 GMT)
--------------------------------------------------

Редукционный промежуточный
патрон -- похож
===============

может насадка как вариант

--------------------------------------------------
Note added at 23 Min. (2011-03-03 09:46:37 GMT)
--------------------------------------------------

патроны ок всречаются

--------------------------------------------------
Note added at 23 Min. (2011-03-03 09:46:49 GMT)
--------------------------------------------------

всТречаются

--------------------------------------------------
Note added at 25 Min. (2011-03-03 09:48:33 GMT)
--------------------------------------------------

Редукционный - видно с большого размера на малый
как вариант >>>>>>>>переходный патрон

--------------------------------------------------
Note added at 25 Min. (2011-03-03 09:48:56 GMT)
--------------------------------------------------

переходнОй патрон
Note from asker:
Юрий, большое спасибо за помощь. Но должна сознаться, что русская версия этого сайта - моя. Теперь перевожу каталог и хочу себя еще раз перепроверить.
переходной - лучше, спасибо!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search