Glossary entry

German term or phrase:

Qualifizierung

English translation:

Appraisal

Added to glossary by Louise Gough
Feb 20, 2011 12:49
13 yrs ago
17 viewers *
German term

Qualifizierung

German to English Bus/Financial Human Resources
"Das Rückkehrgespräch dient nicht der Qualifizierung eines Mitarbeiters. Ziel ist es, wo sinnvoll, gemeinsame Massnahmen einzuleiten."

The above sentence appears at the top of two forms used by management to prepare for interviews with staff who have been absent from work for some reason or other, as part of its absence management system, with a view to finding ways of preventing future absences. These forms are entitled "Rückkehrgespräch" (return to work interview) and ""Fehlzeitengespräch" (Absence interview).

I have interpreted "Qualifizierung" here as something along the lines of "assessment of the suitability or performance of an employee", i.e. it is not something the employee has to complete before being allowed to continue in their post, but am not sure if I have understood this correctly. Any ideas welcome!

Discussion

British Diana Feb 20, 2011:
Qualifizierung-Qualifikation http://www.samariter.ch/upload/cms/user/5.2Qualifikationsbla...
Here I think the "Qualifikationsblatt" is being used synonomously for evaluation, and I rather suspect that in contrast to this type of thing the interview is supposed to be non-judgemental.

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

Appraisal

I wonder if this is what is meant in these circumstances
Peer comment(s):

agree Helen Shiner : It isn't part of any formal appraisal system
26 mins
agree Sarah Bessioud
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "This seems to work best in this context - many thanks."
+2
9 mins

evaluation

I think it implies that there is no judgement involved, so the workers needn't fear for their jobs when the talk takes place.
Peer comment(s):

agree philgoddard : Or appraisal.
10 hrs
agree Melanie Meyer
1 day 1 hr
Something went wrong...
1 hr

the aim of the interview is non-judgemental (here)

Please see my other entries
Something went wrong...
1 hr

performance or qualification evaluation

it is not in the nature of a performance or qualification evaluation.
("performance evaluation" and "qualification evaluation" are highly idiomatic human resources terms.)
("evaluation" by itself is too vague. Of course, there is an evaluation of the absence involved -- that is the entire purpose of the interview.)
Something went wrong...

Reference comments

1 hr
Reference:

Qualifizierung

Oberbegriff für Maßnahmen zum Aufbau, Erhalt und Ausbau von Fähigkeiten und Fertigkeiten, die zur Bewältigung beruflicher Anforderungen notwendig sind. Qualifizierungen finden im Rahmen der betrieblichen Sozialisation statt.


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-02-20 14:05:18 GMT)
--------------------------------------------------

Possibly this is a slightly different meaning from that of our term?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search