GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:19 Apr 28, 2003 |
Danish to English translations [PRO] Marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: olebernth Local time: 20:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | See comments below |
| ||
3 | (1) An article about the advertising campaign will be here - first sentence |
|
See comments below Explanation: In my view, this should not be translated. It says "HERE goes the article on the ad campaign. Macvaerk [the printer] and the translators will receive the article on 30 April". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
(1) An article about the advertising campaign will be here - first sentence Explanation: The first sentence appears to be quite straightforward, ie an article about the advertising campaign will be here. With the second sentence, I am not sure what Macverk is - I am making an assumption that it is a trade name or some kind of software because it starts with a capital letter. If I am correct in my guess, it would mean: It accepts Mackvaerk and the translators on 30th April. Hope this helps |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.