GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:22 Feb 5, 2011 |
English to Czech translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / door locking systems | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Jan Kapoun Czech Republic Local time: 23:58 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | elektromechanický zámek |
|
elektromechanický zámek Explanation: Jednoduše bych přejal ruský termín "elektromechanickyj zamjok", viz Wiki v odkazu (přejděte na odkaz s ruskou verzí). Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Electric_strike |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.