Feb 2, 2011 15:41
13 yrs ago
French term

salaire charge (z "e" accent aigu)

French to Polish Bus/Financial Accounting
Witam,

Poszukuję polskiego odpowiednika terminu "salaire charge" w następującym kontekście:

"Charges : Au minimum, chaque collaborateur est responsable de la charge d'exploitation representee par son salaire charge."

Z tego, co udało mi się do tej pory dowiedzieć, chodzi prawdopodobnie o całkowity koszt wynagrodzenia pracownika, jaki pokrywa pracodawca (ponad kwotę brutto).
Chciałabym potwierdzić tę definicję i uzyskać podpowiedź co do polskiego tłumaczenia.

P.
Proposed translations (Polish)
4 +2 wynagrodzenie brutto obciazone skladkami

Proposed translations

+2
6 mins
Selected

wynagrodzenie brutto obciazone skladkami

tu chodzi o charges sociales, niektore skladniki nie sa "oskladkowane"
Peer comment(s):

agree Witold Lekawa
37 mins
agree Maria Schneider
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search