Feb 2, 2011 15:41
13 yrs ago
French term
salaire charge (z "e" accent aigu)
French to Polish
Bus/Financial
Accounting
Witam,
Poszukuję polskiego odpowiednika terminu "salaire charge" w następującym kontekście:
"Charges : Au minimum, chaque collaborateur est responsable de la charge d'exploitation representee par son salaire charge."
Z tego, co udało mi się do tej pory dowiedzieć, chodzi prawdopodobnie o całkowity koszt wynagrodzenia pracownika, jaki pokrywa pracodawca (ponad kwotę brutto).
Chciałabym potwierdzić tę definicję i uzyskać podpowiedź co do polskiego tłumaczenia.
P.
Poszukuję polskiego odpowiednika terminu "salaire charge" w następującym kontekście:
"Charges : Au minimum, chaque collaborateur est responsable de la charge d'exploitation representee par son salaire charge."
Z tego, co udało mi się do tej pory dowiedzieć, chodzi prawdopodobnie o całkowity koszt wynagrodzenia pracownika, jaki pokrywa pracodawca (ponad kwotę brutto).
Chciałabym potwierdzić tę definicję i uzyskać podpowiedź co do polskiego tłumaczenia.
P.
Proposed translations
(Polish)
4 +2 | wynagrodzenie brutto obciazone skladkami | Laguna |
Proposed translations
+2
6 mins
Selected
wynagrodzenie brutto obciazone skladkami
tu chodzi o charges sociales, niektore skladniki nie sa "oskladkowane"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...