Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
taking a few moments
Arabic translation:
والتكرم بلحظات من وقتكم للإجابة على أسئلتهم
Added to glossary by
Haytham Boles
Jan 31, 2011 10:13
13 yrs ago
3 viewers *
English term
taking a few moments
English to Arabic
Medical
General / Conversation / Greetings / Letters
Announcement delivered to
Staff members from the National Children’s Study might be stopping by your neighborhood soon. They hope to ask you a few questions that are helpful to the study. _(church’s name)___ asks that you help support the study by opening your door and taking a few moments to answer their questions.
Dear all,
What do you think would be the best translation for the phrase?
I have translated it into:
التفكير للحظات قليلة قبل الاجابة على أسئلتهم
OR is it just:
اخذ لحظات قليلة للإجابة على أسئلتهم
Please if you have any comments or a better translation, I'll be grateful!
Many thanks.
Dear all,
What do you think would be the best translation for the phrase?
I have translated it into:
التفكير للحظات قليلة قبل الاجابة على أسئلتهم
OR is it just:
اخذ لحظات قليلة للإجابة على أسئلتهم
Please if you have any comments or a better translation, I'll be grateful!
Many thanks.
Proposed translations
(Arabic)
Proposed translations
+2
22 mins
Selected
والتكرم بلحظات من وقتكم للإجابة على أسئلتهم
السياق كاملا:
من خلال فتح أبوابكم ومنحهم لحظات من وقتكم للإجابة على أسئلتهم
أو
من خلال فتح أبوابكم والتكرم بلحظات من وقتكم للإجابة على أسئلتهم
ليس المقصود من الجملة التفكير للحظات قبل الرد، بل المقصود "التكرم بمنح لحظات قليلة من وقتكم الثمين".
من خلال فتح أبوابكم ومنحهم لحظات من وقتكم للإجابة على أسئلتهم
أو
من خلال فتح أبوابكم والتكرم بلحظات من وقتكم للإجابة على أسئلتهم
ليس المقصود من الجملة التفكير للحظات قبل الرد، بل المقصود "التكرم بمنح لحظات قليلة من وقتكم الثمين".
Note from asker:
Many thanks asim for the help. I really liked your translation because it creates the cultural and idiomatic effect on the target language recipient! Bravo!! |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I find this translation as most helpful. Also I would like to thanks the other translators who offered their help. I really appreciate!"
+1
5 mins
إقتطاع جزء من وقتك
It has nothing to do with thinking before answering. It is just a polite way to ask you to invest some of your time in responding to their questions (questionnaire).
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-01-31 10:20:30 GMT)
--------------------------------------------------
to be more accurate:
إقتطاع لحظات من وقتك
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2011-01-31 10:20:30 GMT)
--------------------------------------------------
to be more accurate:
إقتطاع لحظات من وقتك
19 mins
اقضي دقائق معدودة / ابذل دقائق معدودة / امضي دقائق معدودة
أو : لن يكلفك الأمر سوى دقائق معدودة
23 mins
اخذ لحظات قليلة للإجابة على أسئلتهم
context...
23 hrs
و أن تخصص بعضا من وقتك
أو في صيغة الجمع للإحترام . أن تخصصوا بعضا من وقتكم للإجابة على الأسئلة
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2011-02-01 11:45:49 GMT)
--------------------------------------------------
أو أيضا, و أن" تقضي "بعضا من وقتكم للإجابة على الأسلة
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2011-02-01 13:47:05 GMT)
--------------------------------------------------
أو ، إقضي بعضا من وقتك......
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2011-02-01 11:45:49 GMT)
--------------------------------------------------
أو أيضا, و أن" تقضي "بعضا من وقتكم للإجابة على الأسلة
--------------------------------------------------
Note added at 1 day3 hrs (2011-02-01 13:47:05 GMT)
--------------------------------------------------
أو ، إقضي بعضا من وقتك......
Something went wrong...