Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
employment-related activities
German translation:
Tätigkeiten/Handlungen im Zusammenhang mit dem Arbeits-/Beschäftigungsverhältnis
English term
employment-related activities
"People Leaders should monitor ***employment-related activities*** to assess whether those ***employment-related activities*** are in compliance with this policy."
Es geht um die Verantwortung der Vorgesetzten bei der Durchsetzung dieser Richtlinie innerhalb ihres jeweiligen Verantwortungsbereichs.
Ich fand mehrere Google-Treffer, aber keine Übersetzung.
Bei Linguee fand ich "beschäftigungspolitische Aktivitäten", das passt hier ganz und gar nicht.
"Beschätigungsbezogene Aktivitäten" klingt mir sehr spröde.
Jan 28, 2011 18:00: lisa23 changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Jan 29, 2011 21:24: Steffen Walter changed "Field (write-in)" from "Equal Employment Opportun" to "Equal Employment Opportunity"
PRO (3): Steffen Walter, Johanna Timm, PhD, lisa23
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
Tätigkeiten/Handlungen im Zusammenhang mit dem Arbeits-/Beschäftigungsverhältnis
Danke, Steffen! |
agree |
Hans G. Liepert
17 mins
|
agree |
Alexander Ryshow
32 mins
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
1 hr
|
agree |
Gudrun Wolfrath
: Tätigkeiten...
1 hr
|
agree |
Norbert Hohl
6 hrs
|
berufsbezogene (arbeitsbezogene) Aktivitäten
Danke, Erika! |
Arbeitsbedingungen
Danke, Mech! |
neutral |
British Diana
: I don't think this is the same, I would say it is about activities beyond the actual work
13 hrs
|
Arbeitsumfeld
Danke, Renate! |
dienstbezogene Aktivitäten
Danke, Kathi! |
Discussion