Glossary entry

English term or phrase:

tendon gap/retraction

Polish translation:

zerwanie ścięgna z ubytkiem/retrakcją

Added to glossary by Renata Licker
Jan 27, 2011 00:01
13 yrs ago
11 viewers *
English term

tendon gap/retraction

English to Polish Medical Medical (general)
There is full-thickness tearing involving the supraspinatus tendon and anterior fibers of the infraspinatus tendon with tendon gap/retraction of approximately 0.8 cm.

Zdanie pojawia sie w opisie badania rezonansem magnetycznym (MRI)
Proposed translations (Polish)
3 zerwanie ścięgna z ubytkiem/retrakcją

Proposed translations

7 hrs
Selected

zerwanie ścięgna z ubytkiem/retrakcją

"Zerwanie z retrakcją" pojawia się wielokrotnie na różnych forach medycznych.

A pojawiające się tu i ówdzie "palpable tendon gap" zdaje się być odpowiednikiem "palpacyjnie wyczuwalnej przerwy/ubytku w przebiegu/ciągłości ścięgna".
Example sentence:

"Wykonano MRI barku - zerwanie sciegna m. nadgrzebieniowego z retrakcja ok. 4 cm"

palpacyjnie wyczuwalna przerwa w przebiegu ścięgna

Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję za pomoc. :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search