Jan 24, 2011 09:17
13 yrs ago
3 viewers *
French term

participation publicitaire

French to English Bus/Financial Finance (general) Factoring
I know there is an entry for this in a glossary here (advertising allowance) but I'm not sure this fits the context.

Factoring agreement. Here the Seller (l'adhérent) agrees to inform the factoring company of all details of its commitments to the clients for which the factoring company has taken over the receivables.

L'Adhérent s'engage à communiquer chaque mois à XXX un état de ses obligations au titre de la RFA (Remise - ou Ristourne - de Fin d'Année), des participations publicitaires et plus généralement de tout autre engagement financier envers les Clients cédés, tout fait et/ou circonstance susceptibles d'avoir des conséquences directes sur le respect des obligations de l’Adhérent au titre du Contrat. L’Adhérent accepte que XXX inscrive au débit du Compte de réserve, tel que défini à l'Article 7 de la YYY, le solde des engagements financiers constatés.
Change log

Jan 24, 2011 09:57: writeaway changed "Field" from "Law/Patents" to "Bus/Financial"

Proposed translations

+2
15 mins
Selected

advertising allowance

As per GDT
Peer comment(s):

agree rkillings : The standard term. Just make sure it's clear that the Seller is on the paying end of them.
9 hrs
Thanks
agree Yvonne Gallagher
14 hrs
Thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks very much. This is what I used in the end."
2 mins

advertising contribution

advertising contribution / fee ?
Something went wrong...
+2
4 mins

advertising contribution

advertising contribution if this is part of a total amount
advertising spend if it represents the total amount
Peer comment(s):

agree Louis Cyril P
5 hrs
agree pooja_chic
7 hrs
Something went wrong...
5 hrs

publicity costs

Another possibility
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search