Glossary entry

Croatian term or phrase:

laceralnokontuzna (rana na glavi)

English translation:

lacerated (and) contused wound

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-12-17 20:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 13, 2010 23:57
13 yrs ago
4 viewers *
Croatian term

laceralnokontuzna (rana na glavi)

Croatian to English Medical Medical (general)
Zna li tko sto je to? Kontuzna kuzim, ali lacer ????

...sa dvije lacerkontuzne rane na glavi...

to je jedini kontekst: lista ozljeda i to je sve

hvaaaaaalaaaaa

Proposed translations

+1
13 mins
Selected

lacerated (and) contused wound

Nisam sigurna jer nemate drugih podataka, ali bi trebalo da je ovako. Pogledajte reference.
Peer comment(s):

agree Vesna Zivcic
18 hrs
neutral Lirka : that's it descriptively, yes, but EN uses the term 'crush injury'
20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "hvala"
23 mins

lacerated head wound

Lacerations, irregular tear-like wounds caused by some blunt trauma.
Example sentence:

First aid treatment of an infected lacerated head wound. Infected lacerated head wound, 72 hours old. Wound margin excision under local anesthesia.

Something went wrong...
21 hrs

crush injury/laceration

VLC= Vulnus lacero-contusum [L]

In English, we use the term 'crush injury' or possibly 'laceration'
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search