21:47 Dec 9, 2010 |
|
English to Chinese translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Web application firewall | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 无所适从 |
| ||
4 | 盲目跟随 |
| ||
4 | 破费、破例 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
无所适从 Explanation: 我的理解是:WAF可以在多种硬件上使用,所以硬件设备的购买不必考虑WAF是否支持,只需选择企业最习惯的form即可。所以这里“go out of policy”应该是不知如何决策、无所适从之意。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
盲目跟随 Explanation: 其实go out of policy 的意思是“不在公司政策里面/跟公司的政策不相应” |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
破费、破例 Explanation: 同意Jess Lee的分析,只是再给出一两个翻译方案。 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.