Dec 9, 2010 12:09
13 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

zate

Dutch to English Tech/Engineering Engineering (general)
Door aldus op de verbindingsplaatsen het touwmateriaal, bijvoorbeeld manillatouw of eventueel ook - met het oog op de gunstige levensduur hiervan - nylonkoord aan te halen, is een stevig geheel verkregen, dat slechts naar verhouding ballast vergt om tot zinken te kunnen worden gebracht. Vooral is het voordelig, dat voor de vervaardiging geen aparte z.g. zate nodig is.

Discussion

stephkg (X) (asker) Dec 9, 2010:
The text is about sinking or collar mattresses which are being used to reinforce e.g. river beds and banks

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

footing

I think a/the "zate" is: the place along the dike where the sinking/collar/fascine mattresses (zinkstukken) are made. I believe it is called a "footing", or the "footings".

"Vooral is het voordelig, dat voor de vervaardiging geen aparte z.g. zate nodig is."
=
+- "This is particularly advantageous because no separate footings (foundation) are needed for manufacture (of the fascine mattresses)."

See: http://www.colcrete-von-essen.de/eng/spezialbaustoffe/sinkst...

-- "zinkstuk": sinking/collar/fascine mattress)

-- "zate" = "staal": grondslag, ondergrond van een dijk
op (een) goed of slecht staal staan, liggen, rusten (Grote Van Dale)

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-12-09 14:14:14 GMT)
--------------------------------------------------

Here is a link where the term "footing (foundation)" is used: http://www.water-msc.org/e-learning/file.php/35/Lesson_5-pdf...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-12-09 14:27:43 GMT)
--------------------------------------------------

And here is some interesting information on fascine mattresses: http://www.waterforum.jp/jpn/katrina/Typhoon_Isewan.pdf
Peer comment(s):

agree Barend van Zadelhoff : Ik denk dat met 'zate' hier niet veel meer dan 'ondergrond' bedoeld zou kunnen zijn, te vergelijken met 'staal': gewone grond. 'Op staal bouwen' = build on footings - http://www.tecdic.com/index.php?zoekterm=footing&submit=Tran...
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
12 mins

shipbuilding yard; shipyard

I would need more context, but a "zate", if it means, "scheepstimmerwerf", "scheepswerf", can be either of these.
Something went wrong...
14 mins

plaats langs het water waarin de zinkstukken worden gemaakt

SEe also www.griendhouthandel.nl/klassieke_zinkstukken.php

It is a Flemish word I think!
Peer comment(s):

neutral Michael Beijer : We would need more context, but the entry in the Van Dale Groot Woordenboek van de Nederlandse Taal (14de editie) sheds some light on it: http://beijer.mx/screenshots/20101209-5rl-134kb.jpg
17 mins
Something went wrong...

Reference comments

9 mins
Reference:

More Context!

Is this about ships or boats?

Some info:

"havenzate" = "ondiepte in een haven"

(1342 ‘term in het dijkwezen’) van zitten; eerste editie 1864

1 (weg- en waterbouw) grondslag waarop iets, m.n. een dijk, rust
vormvariant: zaat

synoniem: staal

middelen om tot een stevige zate voor de dijk te geraken

het stortebed onder de zate der aanplemping

2 bij eb droogvallend gedeelte in een haven langs een beschoeiing of bekledingsmuur
vormvariant: zaat

3 zelling
vormvariant: zaat

4 bezitting, hoeve, landgoed
vormvariant: zaat

vergelijk: havezate

5 (gewestelijk) stoelzitting
vormvariant: zaat

6 (gewestelijk) scheepstimmerwerf
vormvariant: zaat
----------------------

(Van Dale Groot Woordenboek van de Nederlandse Taal 14de editie)

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-12-09 12:25:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.vandale.nl/vandale/multimedia/archive/00002/Radio... ;)

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2010-12-09 12:39:59 GMT)
--------------------------------------------------

Here is a screenshot of the "zate" entry in my big Van Dale: http://beijer.mx/screenshots/20101209-5rl-134kb.jpg This should help.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search