Nov 10, 2010 10:29
13 yrs ago
2 viewers *
English term

to mesh

English to Italian Tech/Engineering Engineering (general) generico
ho problemi nella traduzione del termine mesh.
contesto: Costruzione di un ponte; verifiche di resistenza e di esercizio.

si dice:
the serviceability verifications are carried out for each finite element in which the model has been meshed, starting from the stress state in the combination analyzed.

Suggerimenti??
Grazie mille a tutti!!!

Proposed translations

18 mins
Selected

discretizzare/suddividere

Note from asker:
gentile Paola ho cercato il termine discretizzare per capirne meglio il significato e forse potrebbe andare bene....e comunque nel documento da te proposto viene usato in relazione a Elementi Finiti come nel mio caso...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gentile Paola, io ho deciso di utilizzare la tua soluzione -discretizzare. ti ringrazio per l'aiuto. "
+2
54 mins

formare una rete


nella frase direi:
per ogni elemento finito costituente la rete del modello


–verb (used with object)
9. to catch or entangle in or as if in a net; enmesh.
10. to form with meshes, as a net.
11. Machinery . to engage, as gear teeth.
12. to cause to match, coordinate, or interlock: They tried to mesh their vacation plans.
Peer comment(s):

agree Paola Battagliarini : ciao Gian, una domanda per capire meglio: pensi che dire "per ogni elemento finito in cui il modello è stato suddiviso/discretizzato" sarebbe scorretto, o solo che la tua soluzione è più sintetica? Grazie
9 mins
Mi sembra di attenermi più al testo. Il modello è formato dall'unine di una numero di punti che costituiscono una rete (mesh)
agree Birgit Kohl
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search