Glossary entry (derived from question below)
Nov 4, 2010 09:43
13 yrs ago
1 viewer *
Spanish term
tarado
Spanish to Polish
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
hablando de precinto de seguridad que se encuentra instalado en el presostato de válvula de sobrecargas:
Este dispositivo de seguridad se suministra tarado y precintado para asegurar su correcto funcionamiento.
Tarado to wadliwy, niepełny, czy poprawne byłoby tłumaczenie, że plomba jest zainstalowana ale nie zamknięta? Jakoś nie brzmi mi to zbyt dobrze...
Este dispositivo de seguridad se suministra tarado y precintado para asegurar su correcto funcionamiento.
Tarado to wadliwy, niepełny, czy poprawne byłoby tłumaczenie, że plomba jest zainstalowana ale nie zamknięta? Jakoś nie brzmi mi to zbyt dobrze...
Proposed translations
(Polish)
5 +1 | skalibrowany | Maria Schneider |
4 | wytarowany | Lucyna Lopez Saez |
Proposed translations
+1
53 mins
Selected
skalibrowany
w tym konteście spotkałam się z tłumaczeniem jw.
Peer comment(s):
agree |
Konrad Dylo
: Jak najbardziej... przeważnie właśnie tak to tłumaczymy w podobnych kontekstach. Pozdro.
2 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
14 mins
wytarowany
Dałam stopień wysoki, ponieważ nie wiem, czy to twoje urządzenie się taruje, ale takie znaczenie, prócz uszkodzenia, jest wg. słownika technicznego jak najbardziej możliwe. Przez analogię do wagi, która jest w celach legalizacji odpowiednio ustawiana / tarowana a potem plombowana, poszłabym w tę stronę.
Discussion