Glossary entry (derived from question below)
Oct 5, 2010 22:27
13 yrs ago
1 viewer *
español term
la libro
Non-PRO
español al italiano
Jurídico/Patentes
Derecho: (general)
la agrupacion europea de interes economico constituida, la libro en quince folios de serie xxx
Proposed translations
(italiano)
4 | rilascio | Laura Silva |
4 | la emise | sasiseso (X) |
Proposed translations
7 horas
Selected
rilascio
La traduzione sarebbe: la rilascio in quindici fogli di...
:)
:)
3 KudoZ points awarded for this answer.
10 horas
la emise
Credo che manca un accento. Posso anche sbagliarmi, ma secondo me la frase ha più senso se si intende come librar (coniugato = libró), ossia emettere.
Something went wrong...