Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
hérissonage
English translation:
laying hardcore
Added to glossary by
Susannah Bayley
Sep 2, 2010 14:55
13 yrs ago
4 viewers *
French term
hérissonage
French to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
consultancy services
can any one help? thanks
Proposed translations
(English)
4 +5 | hardcore | Bourth (X) |
References
Drainage Layer | Richard Hedger |
The other way round! | kashew |
Proposed translations
+5
6 mins
Selected
hardcore
Not of the blue-movie variety.
Search for hérisson with a Term Search here and you should find it.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-09-02 17:24:26 GMT)
--------------------------------------------------
Whether it's "hardcore" or "penning/soling" will most probably depend on the type of project. If it's a new construction, it is likely to be "hardcore". If it's rehabilitation of an old structure, then it might well be penning or soling, an operation that is long and fastidious but which could be done in times gone by when labour was both skilled and cheap.
Hardcore is built over, so it can consist of any old rubbish (I exaggerate) whereas pitching etc. will be visible: stone facing on a river bank, a boat slip, or any other slope, possibly even as paving (historic courtyard).
The stipulation pierres sèches might indicate old-fashioned hand placement and wedging of stone ...
Any more context available?
Search for hérisson with a Term Search here and you should find it.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-09-02 17:24:26 GMT)
--------------------------------------------------
Whether it's "hardcore" or "penning/soling" will most probably depend on the type of project. If it's a new construction, it is likely to be "hardcore". If it's rehabilitation of an old structure, then it might well be penning or soling, an operation that is long and fastidious but which could be done in times gone by when labour was both skilled and cheap.
Hardcore is built over, so it can consist of any old rubbish (I exaggerate) whereas pitching etc. will be visible: stone facing on a river bank, a boat slip, or any other slope, possibly even as paving (historic courtyard).
The stipulation pierres sèches might indicate old-fashioned hand placement and wedging of stone ...
Any more context available?
Peer comment(s):
agree |
SJLD
: yo
0 min
|
agree |
Richard Hedger
: Yes, that's probably the conclusion I would have come to also
7 mins
|
agree |
chris collister
: Usually is, yes.
12 mins
|
agree |
B D Finch
: Laying hardcore, given the "...age"?
18 mins
|
agree |
kashew
: As BDF
1 hr
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks - I used laying hardcore."
Reference comments
8 mins
Reference:
Drainage Layer
Drainage Layer
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2010-09-02 15:14:15 GMT)
--------------------------------------------------
This is not incompatible with the term "hardcore" above.
--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2010-09-02 15:14:15 GMT)
--------------------------------------------------
This is not incompatible with the term "hardcore" above.
Reference:
20 mins
Discussion
penning Source CORRECT
soling Source CORRECT
stone pitching Source
layer of hardcore Source
hérisson Source CORRECT, MASC
DEF – large stones 7 to 18 in. deep
placed on edge and wedged by small
stones called spalls (or rolled) to form
a road foundation or a revetment to
protect an earth slope from scour.
Source
DEF – le hérisson [...] est constitué
par la juxtaposition de grosses
pierres, posées de chant sur une
épaisseur de 15 à 25 cm et coincées
par des éclats de pierre enfoncés au
besoin à la masse. Source
DEF – Blocage de pierres
concassées ou de gros cailloux
juxtaposés verticalement à la main ,
pour constituer l'assise de fondations,
le premier lit d'une voirie, ou la base
d'une dalle sur terre-plein. Source
"Hérrissonage in pièrres sèches"
Does that help?